2014年4月6日 第十二期

【名言警句Афоризм】
Дружба дружбой, служба службой.
人情归人情,公道归公道。
【要闻聚焦Новости】
>学习两会精神,举行五四评优

4 月2日中午12点40在主楼432教室,俄语学院各班团支书和团总支学生会各部部长共同深入学习了两会精神,聆听了各班团支书对于同学们两会学习情况的汇 报并进行了五四评优表彰的投票。辅导员魏英姿老师、团总支副书记刘书辰和学生会主席唐缘出席了本次会议。关于两会学习情况的汇报按照年级、班级顺序进行并 由魏老师做简要总结。经过投票选出了大三一班和大二三班为优秀团支部,王炳辉等6名同学为优秀团干部。
【近期活动События】
>即将进行:4月11日 浪漫罗斯电影展 (浪漫罗斯编辑部)
4月13-15日摄影大赛投票(俄院宣传部)
【概览罗斯 Всё О России】
>普京签署终止俄黑海舰队驻留乌境内双边协议的法律
4月2日,据克里姆林宫新闻局消息,俄罗斯总统普京签署了一项法律,根据该法律,终止了几项有关俄黑海舰队驻留乌克兰境内的两国间协议。
>俄总理:乌不偿还债务同俄在天然气领域合作不可能
4月3日,俄罗斯总理梅德韦杰夫表示,如果乌克兰不偿还债务和不支付现有供气费用,同俄罗斯在天然领域合作是不可能的。同时表示今后对乌气价将没有折扣和优惠。据悉截至当前,加上3月的供气,乌克兰石油天然气公司的债务估计超过22亿美元。
>美航天局暂停与俄合作 国际空间站工作除外
4月3日,美国国家航空航天局发表声明,正式宣布暂停与俄罗斯在一系列共同项目上的合作,国际空间站的工作除外。美国航天局工作人员表示,对暂停与俄合作表示不满,认为科研合作应远离政治。
>俄罗斯召回驻北约首席军事代表进行磋商
4月4日,俄罗斯国防部副部长阿纳托利·安东诺夫表示,俄罗斯国防部决定将俄驻北约首席军事代表召回莫斯科进行磋商。他补充道俄将根据伙伴采取的“遏制”俄罗斯的实际措施构建下一步与北约的军事合作关系。
>拉夫罗夫周一将会见津巴布韦外长讨论双边关系问题
4月6日,俄罗斯外交部发布消息称,俄外长拉夫罗夫周一将与津巴布韦外长蒙本盖圭(Simbarashe Mumbengegwi)在莫斯科举行会晤,双方将讨论双边关系、非洲冲突和危机的问题。
【俄罗斯文化Культура】俄罗斯人喜爱的颜色——白色

白色是雪和牛奶的颜色。在俄语中有“белый как снег ”, “белый как молоко ”等语句。类似的语句汉语中也有。如,“雪白雪白”、“乳白色的”。白色在俄语中象征着纯洁、高尚。因此,新娘的婚 纱往往是白色的。在这个意义上正好与汉语的白色意义相反。现代汉语中的白色一般与不吉利、恐怖有关。白色用于葬礼,而红色象征吉祥喜庆,用于婚礼。 白色在俄语中还指:“未开垦的”(пустой )或“未被发现的” (незаметный),如“пустые пятна ”就是指未被开垦的地区;有时指未被回答或解决的问题,即相当于汉语中的“盲点”。
【美文欣赏Чтение】

有些事,一转身就是一辈子。
Некоторые дела ,оказываются на всю жизнь.
有些人一直没机会见,等有机会见了,却又犹豫了,相见不如不见。
Некоторых людей нелегко встретить ,когда есть возможности но подумав,встретиться лучше не встречаться.
有些事一直没机会做,等有机会了,却不想再做了。
Некоторые дела нелегко делать. но когдаесть возможность, уже неделать.
有些话埋藏在心中好久,没机会说,等有机会说的时候,却说不出口了。
Некоторые слова долго хранится в серце ,нет возможности говорить,а когда есть возможность , не хочется высказать.
有些爱一直没机会爱,等有机会了,已经不爱了。
Иногда нет возможности любить кого-то,когда появилось возможность, любви уже нет.
有些人很多机会相见的,却总找借口推脱,想见的时候已经没机会了。
Некоторых людей легко встретить, но ониищут предлог , чтобы не встретить, а когда хотят встретится, то уже нетвозможности.
有些话有很多机会说的,却想着以后再说,要说的时候,已经没机会了。
Некоторых слов есть возможность высказать,но подумав потом говорить, когда захочешь уже нет возможности сказать.
人生有时候,总是很讽刺。
Иногда жизни есть много иронии.
一转身可能就是一世。说好永远的,不知怎么就散了。
Жизнь приходит как один миг, договорились всегда,неизвесно как все рассталось.
最后自己想来想去竟然也搞不清当初是什么原因分开彼此的。
В конце концов, подумав, так и не понял, покакой причине расстались.
然后,你忽然醒悟,感情原来是这么脆弱的。
Потому, опамятуешься вдруг, любовь была такхрупкая.
经得起风雨,却经不起平凡;风雨同船,天晴便各自散了。
Устоять перед бурей, но не выдеживатьобычного, в буре находиться в одной лодке, но при хорошей погоде всеразбежались.
于是,各有各的生活,各自爱着别的人。曾经相爱,现在已互不相干。
Итак, кажды из их есть свои жизнь и любви.было любить а теперь взаимное невмешательство.
即使在同一个小小的城市,也不曾再相逢。
Ходя в однои гораде, даже не быловозможность встретиться.
某一天某一刻,走在同一条街,也看不见对方。先是感叹,后来是无奈。
В любой день в любой время, хотя идим поодной улице, но не видим друг друга, сначала вздыхать, потом ничего не можетсделать.
很久很久,没有对方的消息,也不再想起这个人,也是不想再想起这些事。
Давно без его вести. больше нехочу думатьэтого человека и обо всём.
【生活小贴士Жизнь】

1增强体质。主要是多参加户外体力活动,包括各种体育锻炼和体力劳动,增强机体免疫力。可根据自己的爱好,参加跑步、打球、做操、打太极拳、郊游等.
2调节情绪。春天宜酌情增加一些富含苯乙胺、咖啡因的饮食,诸如绿茶、咖啡、香蕉、巧克力等,这些食品能兴奋神经系统,消除疲劳,防止“春困”和情绪低沉。另外,处事不要过激,力求心平气和,情绪安定。养鱼、赏花等都可调节情绪,怡情养性。
3起居规律。 在春天到来之时,人体阳气渐趋于表,皮肤舒展,末梢血液供应增多,汗腺分泌也增多,身体各器官负荷加大,而中枢神经系统却发生一种镇静、催眠作用,肢体感 觉困倦。这时千万不可贪图睡懒觉,它不利于阳气升发。为了适应这种气候转变,在起居上应早睡早起,经常到室外、林间小道、树林中去散步,与大自然融为一 体。
4饮食合理。春日时暖风或晚春暴热袭人,易引动体内郁热而生肝火,可适当配吃些清解里热、滋养肝脏的食物,如荞麦、薏苡仁、荠菜、菠菜、蕹菜、芹菜、菊花苗、莴笋、茄子、荸荠、黄瓜、蘑菇等。这类食物均性凉味甘,可清解里热,润肝明目
魏英姿老师 指导
冯帆 唐肖迪 审核
陈帅 张影 编辑
【俄院团总支】