当前位置: 学生工作部 >> 正文

【高级翻译学院】“北外高翻名家讲坛”第二期顺利举行

发布者: [发表时间]:2014-04-22 [来源]:

4月17日晚7点,“北外高翻名家讲坛”第二讲在电教楼一层会议室举行。本次演讲嘉宾是北京语言大学高级翻译学院教师雷中华博士。北外高翻学院的姚斌老师 担任主持,“北外高翻名家讲坛”第一讲演讲嘉宾朱维钧老师也作为特邀嘉宾参加了本次活动。来自高翻学院的50余位学子来到活动现场。

雷中华博士拥有丰富的国际会议口译经验,同时也对口译理论和口译教学有深入思考和研究,是北语“口译能力阶段发展和教学法研究”校级科研项目负责人和“北语夜话”青年口译学者学术沙龙召集人。

本次讲座以“从口译能力看译前准备”为主题,旨在帮助同学们加深对译前准备的了解,让同学们在译前准备中能有章可循,为高质量的口译服务打下基础。雷老师 从网络时事热点入手,强调译前准备中信息准确的重要性。之后他系统介绍了译前准备的程序与方法。雷老师的发言既有理论深度,又对口译实践具有指导意义,到 场听众收获颇丰。

在讲座后的问答环节中,在场同学踊跃提问,提出了自身在译前准备中遇到的具体问题。雷老师一一予以耐心解答,姚老师和朱老师也进行了补充和点评。

“北外高翻名家讲坛”现在已经成功举办了两期,不少高翻学子表示从讲座中获得不少新的启示,也期待能有更多的名家来到北外高翻,使同学们的口译学习更上一层楼。

高级翻译学院  供稿